• 用“重叠”造句
    1、绿绿的草依靠着重重叠叠的高山,鼻青的溪水照应着柳条密密麻麻的影子,天上的云朵被小鸟衬得更白了,小花被绿草衬得更鲜艳了,一切都显得那么配合,那么合适。2、远望绿竹林,郁郁苍苍!重重叠叠;近看呢,有
    zaojv
    0
  • 用“中词”造句
    1、我们要多注意日常生活中词句的积累,这样在写作时才能妙笔生花,运用自如。2、重点强调汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,列举了多种词性转换的句子.3、本文将从法律英语中词、句的特点以及法律文
    zaojv
    0
  • 1 酒如香腮红一抹,妩媚得倾国倾城颠倒众生,而茶是旁有两颊生梨窝,清新得如沐清风沁人心脾。所以女人不管喝酒,还是喝茶,都是一种风情。我喜欢能喝烈酒的女人,也。2 绣幕芙蓉一笑开,斜偎宝鸭衬香腮,眼波
    zaojv
    0